Keine exakte Übersetzung gefunden für مجلة التلفزيون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجلة التلفزيون

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette, vous savez, fille dans le magazine et à la TV est vraiment moi.
    كما تعلم العارضة في المجلات و التلفزيون أنها حقا أنا
  • J'ai pollué mon esprit avec des tabloïds et la télévision distrayante.
    لقد تم تلويث ذهني مع مجلات التابلويد ومسلية التلفزيون
  • La campagne a été annoncée dans tout le pays par la radio et la télévision ainsi que par des revues spécialisées, des brochures et des affiches.
    وجرت الدعاية لهذه الحملة في جميع أنحاء البد عن طريق الإذاعة والتلفزيون والمجلات المتخصصة، والنشرات، والملصقات.
  • Il faut signaler que 80 % des journaux et revues ainsi que des stations de radiodiffusion et de télévision n'appartiennent pas à l'État.
    وجدير بالذكر أن 80 في المائة من الصحف والمجلات وقنوات الإذاعة والتلفزيون غير حكومية.
  • À cet effet, on adaptera les programmes journaliers des institutions publiques et privées, et on aura recours aux médias - radio, télévision, magazines et journaux.
    وسيتم هذا من خلال المنهاج اليومي للمعاهد الخاصة والحكومية، ووسائط الإعلام مثل محطات الإذاعة والتلفزيون والمجلات والصحف والملصقات.
  • Dans sa cellule, il peut lire des livres et des revues, étudier, écouter de la musique et regarder la télévision.
    ويمكنه القراءة والدراسة ويوجد في زنزانته جهاز تلفزيون وكتب ومجلات ويمكنه الاستماع إلى الموسيقى.
  • Les médias étaient également associés à la prévention de la criminalité, à travers des spots publicitaires, des interviews, des programmes de radio et de télévision, ainsi que des articles dans les journaux et les magazines.
    واستُخدمت وسائل الإعلام أيضا كأداة لمنع الجريمة من خلال المساحات الإعلامية والمقابلات والمشاركة في برامج الإذاعة والتلفزيون، والصحف والمجلات.
  • Australia Says NO, lancée par le Premier Ministre australien le 6 juin 2004, cible les femmes âgées de 16 à 39 ans et comporte des programmes de télévision, des articles parus dans des magazines et dans la presse autochtone et ethnique, des films et des publicités.
    وهي موجهة إلى المجموعة العمرية 16 إلى 39 سنة، وتشمل برامج دعائية في التلفزيون والمجلات والسينما وصحف الشعوب الأصلية والمجموعات العرقية والصحف الشعبية.
  • • Mettre ouvertement sur pied une campagne en faveur d'une culture de paix avec les médias, les chaînes de télévision, les magazines et l'industrie du cinéma, qui contribuent fortement à propager la culture de la violence.
    • إعداد حملة علنية لثقافة السلام إلى جانب وسائط الإعلام وعن طريق التلفزيون والمجلات وصناعة السينما، على أن يؤخذ في الحسبان أنها تمثل وسائل لها تأثيرها في نشر ثقافة العنف.
  • On peut citer en particulier les agences Associated Press et NCA (États-Unis), Sinhua (Chine), Reuters et BBC (Royaume-Uni), ITAR-TASS (Fédération de Russie) et l'Agence France-Presse (France), le magazine Ogonek (Fédération de Russie), la société de radio et de télévision TRT (Turquie), le journal Zaman, le magazine Eko Vitrin et l'Agence anatolienne (Turquie), l'agence IRNA (Iran) et le Pakistan press network (Pakistan).
    ومن بينها ”Associated Press“ و ”NCA “ (الولايات المتحدة الأمريكية)، و ” Sinhua“ (الصين)، و ”Reuters “ و ”BBC“ (بريطانيا)، و ”France Press“ (فرنسا)، ووكالة الأنباء ”ITAR-TASS“(روسيا)، ومجلة ”Ogonek“ (روسيا)؛ وشركة التلفزيون والإذاعة ”TRT“ (تركيا)، وصحيفة ”Zaman “ (تركيا)، ومجلة ”Eko Vitrin “ و Anatolian Agency“ (الوكالة الأناضولية) (تركيا)؛ ووكالة ”IRNA“ (إيران)، و ”Pakistan press network“ (شبكة الصحافة الباكستانية) (باكستان)، الخ.